katia and kyliemac learn french
about
katia and kyliemac learn french

k&k learn french 10 -
avoir quelqu'un dans le nez

Really annoyed at someone? In show 10, we talk about a way you can say that in French : "avoir quelqu'un dans le nez".

Listen to our explanation of the phrase :






Literal translation
To have someone in the nose

English meaning
To be really annoyed at/with someone

English equivalent
To have it in for someone
To have someone on your nerves
To not stand someone / To not be able to stand somone

French equivalent
Détester quelqu'un
Ne pas aimer quelqu'un
Ne pas supporter quelqu'un (je ne le supporte pas)
Ne pas sentir quelqu'un (je ne peux pas le sentir)

Frog's phrase
Katia déteste vraiment Jean-Claude. Elle ne peut pas le supporter. Elle l'a vraiment dans le nez!
Translation
Katia really hates Jean-Claude. She really cannot stand him! She's really got it in for him!

16 Mar, 2008
expressions categories
back to top

FAQ - contact katia and kyliemac - site map
All content on this site is copyright Katia & Kyliemac (2008-forever) unless otherwise specified