k&k learn french 17 -
passer du coq à l'âne
Show 17's expression is particularly pertinent in the world of Katia and Kyliemac : "passer du coq à l'âne" (or "sauter du coq à l'âne").
Literal translation
To pass from the rooster to the donkey
English equivalent
To jump from one subject to another
To change the subject abruptly
To have a butterfly mind
French equivalent
Sauter d'un sujet à l'autre
Changer de sujet sans transition
Frog's phrase
Chaque fois que je vais au Katia et Kyliemac Show, impossible de savoir de quoi on parle. On passe sans arrêt du coq à l'âne ! Oh la la !
Translation
Every time I'm on the Katia and Kyliemac Show, it's impossible to know what we're talking about. We jump incessantly from one subject to another!
Vote for k&k learn french on Podcast Alley!
Listen to our explanation of the phrase :



yes, you are crazy :)))))))))))))))