k&k learn french 29 -
casser les pieds (à quelqu'un)
Someone boring you to tears? Learn how to talk about it in French on show 29 : "casser les pieds (à quelqu'un)".
Listen to our explanation of the phrase :
Literal translation
To break the feet
English equivalent
To annoy/bother/aggravate someone
To bore someone stiff
To bore someone silly
To get on someone's nerves
French equivalent
Ennuyer quelqu'un
Embêter quelqu'un
Ennerver quelqu'un
Casser les couilles
Se casser le cul
Frog's phrase
Eh, Katia et Kyliemac, vous me cassez les pieds avec vos histoires de m&ms toute la journée.
Translation
Hey, Katia and Kyliemac, you bore me silly with your stories of m&ms all day!


se casser le cul doesn't mean that. It mean to work hard, to make a lot of effort to get something done.