k&k learn french 57 -
ça tombe bien
In show 57 we take a look at another of our most oft-used French expressions, which is generally employed when something works out well (ie. the Muffin Man unexpectedly brings us rhum-rhums when we're thirsty) : "ça tombe bien".
Listen to our explanation of the phrase :
Literal translation
That falls well
English equivalent
That's good timing
That's perfect timing
That's works out well
That's convenient
French equivalent
Ça m'arrange
Tomber (arriver) au bon moment
Frog's phrase
Kylie : Oh, J'ai faim!
Frog : Oh, écoute, ça tombe bien parce que je viens de découvrir la cachette sécrete de Tim Tams chez Katia!
Kylie & Frog : Youpi!
Translation
Kylie : Oh, I'm hungry!
Frog : Oh, listen, that's good timing because I just discovered the place where Katia hides her Tim Tams!
Kylie & Frog : Yay!



You can also use that expression with "tu" as in:
-Ah tu tombes bien, il faut éplucher les patates.
-Tu tombes bien, j'ai une question pour toi.
It is used when someone comes to you and you need him/her to do something.