k&k learn french 71 -
se faire des couilles en or
"Se faire des couilles en or" means to make a fortune, and in show 71 we explain how else you can say this in French and in English.
Listen to our explanation of the phrase :
Literal translation
To make one's balls in gold
English equivalent
To make a mint
To make the jackpot
To make a bundle
To strike it rich
French equivalent
Ramasser le pactole (to collect the bonanza)
Se faire une fortune (to make a fortune)
Gagner une fortune (to win a fortune)
Antonym
Se faire des couilles en plomb (to make one's balls in lead)
Frog's phrase
Frog a mis en vente des poupées à l'effigie de Katia et Kyliemac. Grâce à ça, il s'est fait des couilles en or, et habite, désormais, à Monaco.
Translation
Frog put Katia and Kyliemac dolls up for sale. Because of this endeavour, he struck it rich, and now lives in Monaco.


